close
曼谷,一般看到泰文的寫法有:กรุงเทพ ,กรุงเทพฯ,กรุงเทพมหานคร
其實曼谷真正的全名可不止如此...
但是因為真的太長了,一般泰國人根本不會在使用上使用全名...
而習慣用法有...
กรุงเทพ(只取用最前面一段)
กรุงเทพฯ(最前面一段 + 縮寫符號"ฯ",表示後面還有"落落長"的一大段)
กรุงเทพมหานคร(取用最前面一段再長一點)
像"曼谷銀行"它就只用了"กรุงเทพ"一段而已...
至於曼谷的全名是...
กรุงเทพมหานครอมรรัตนโกสินทร์มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ราชธานีบุรีรมย์อุดมราชนิเวศมหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิตสักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์
意思是...
天使之京城, 偉大的城市,永垂不朽之綠寶石,堅不可摧的極樂境界,被偉大的神仙賜于九顆高尚寶石的皇家城市,歡悅和雄偉的地方,永恒的天堂,佛祖所賜毗濕神創造下之成就。
因此曼谷又被稱為"天使之城"
真的很長吧...
全站熱搜